Usi di ser e estar

Usi di ser e estar

Molti studenti di spagnolo hanno problemi con ser/estar. I due verbi hanno alcuni casi nei quali l’uso è esclusivo, però il problema arriva quando ci sono aggettivi che ammettono i due usi. Qui potete incontrare un sunto dei loro principali usi:

.

SER

Identificare: Soy Nuria.

Nazionalità: Es danés.

– Descrizioni e caratteristiche inerenti a una persona: El cielo es azul.

Professione: Somos médicos.

Valorare un fatto, cosa o persona: Trabajar en casa es más relajado.

Ora: Son las diez de la mañana.

Marcare una frazione o un periodo di tempo: Es de día, es lunes.

– Riferirsi a una celebrazione di un evento o avvenimento: fiesta es en mi casa.

.

ESTAR

.

Ubicare o localizzare cose, luoghi e persone: El museo está en el centro de la ciudad.

Parlare dello stato fisico o d’animo: Está deprimido.

marcare il risultato di un’azione o la fine di un processo: La puerta está abierta, está muerto.

Con gerundio, marca un’azione in svolgimento: Marta está durmiendo.

– Procede bene/male: El ejercicio está bien.

Con la proposizione“de” indica un lavoro temporale: Está de camarero.

Nella prima persona del plurale si usa per situarci nel tempo: Estamos a 3 de majo.

..

SER/ESTAR

.

Alcuni aggettivi hanno un significato completamente differente a seconda se vanno con ser/estar. Qua ci sono alcuni esempi:

Ser rico: Avere molti soldi. Juan es muy rici, el año pasado ganó la loteria.

Estar rico: saporito, di buon sapore: Esta paella está muy rica, ¿quieres un poco?

Ser bueno: essere onesto, di buon cuore. Mis padres son muy buenos conmigo, siempre que necesito algo me ayudan.

Estar bueno: essere sexy, attraente: Brad Pitt está muy bueno.

Es negro: di colore nero: Este abrigo es de color negro.

Estar negro: Essere molto scuro dopo aver preso il sole, essere sporco, essere arrabbiato: Jaime está negro, lleva esperando el autobús más de una hora. La casa está negra, hace más de una semana que nadie limpia. Marisa ha vuelto de vacaciones y está negra, ha tomado el sol cada día.

Ser cerrado: persona introversa. Mi compañero de trabajo es muy cerrado, nunca habla con nadie.

– Estar cerrado: luogo che non è aperto: Es muy tarde, el supermercado ya está cerrado.

Ser listo: persona intelligente. Pedro habla siete idiomas, es un chico muy listo.

–  Estar listo: Essere pronto per qualcosa: ¿Estáis listos? Vamos a llegar tarde!

Ser verde: colore delle piante e altre cose: Pintaremos la casa de verde.

Estar verde: qualcosa immaturo e qualcuno inesperto: Estoy muy verde todavía, no puedo hablar español muy bien.

Ser claro: qualcosa che ha luce, trasparente: Esta casa tiene muchas ventanas, es muy clara.

Estar claro: esplicazione o concetto semplice: ¿Está claro o lo vuelvo a explicar?

Non si trova a Madrid?
Non c’è nessun problema! On-Español ha la soluzione perfetta con i corsi online e interattivi fatti con professori nativi.